Americká a britská angličtina mají mnoho společných rysů, ale existují i rozdíly v pravopisu, výslovnosti, slovní zásobě a někdy i ve gramatice. Níže jsou uvedeny některé z hlavních rozdílů mezi těmito dvěma variantami angličtiny.
Pravopis:
Výslovnost:
Slovní zásoba:
Gramatika:
Výrazy a idiomy:
Výslovnost „r“:
Datumový zápis:
Je důležité si uvědomit, že tyto rozdíly nejsou striktní a že existuje mnoho variací v anglicky mluvících zemích. Mnoho lidí také používá slova a výrazy z obou variant angličtiny, což vytváří takzvaný „transatlantický" styl. Je důležité si také uvědomit, že rozdíly nejsou překážkou v porozumění, a obě verze angličtiny jsou vzájemně srozumitelné.
americká | britská | překlad |
---|---|---|
on the weekend | at the weekend | o víkendu |
color | colour | barva |
biscuit | cookie | sušenka |
apartment | flat | byt |
mom | mum | máma |
druggist | pharmacist | lékárník |
drugstore | pharmacy | lékárna |
bill | banknote | bankovka |
elevator | lift | výtah |
eraser | rubber | guma |
fall | autumn | podzim |
French fries | chips | hranolky |
gas | petrol | benzín |
movie | film | film |
pants | trousers | kalhoty |
freeway | motorway | dálnice |
subway | underground | metro |
movie theatre | cinema | kino |
(potato) chips | (potato) crisps | brambůrky |
store | shop | obchod |
bar | pub | hospoda |
post | pošta (ne budova) | |
mailbox | postbox | poštovní schránka |
corn | maize | kukuřice |
candy | sweets | sladkosti |
college | university | vysoká škola |
vacation | holiday | prázdniny, dovolená |
purse | handbag | kabelka |
stove | cooker | sporák |
cab | taxi | taxi |
Existují desítky, možná i stovky dalších slov, která jsou specifická pouze pro jednu z variant angličtiny. Ucelený přehled by byl spíše předmětem specializovaného slovníku. Pokusili jsme se však vybrat slova, se kterými se při běžném kontaktu s angličtinou setkáte nejčastěji.
Obzvláště u těchto slov je nebezpečí, že by mohlo dojít k nedorozumění. Řeknete-li např. Američanovi, aby se s vámi setkal v prvním patře „first floor“, bude vás hledat v přízemí. Požádáte-li Američana o gumu „a rubber“, pravděpodobně se pousměje, nebo vám rovnou podá kondom místo gumy. Pokud vás zastaví nešťastná Američanka u auta zaparkovaného na krajnici silnice s tím, že má „a flat“, nezve vás do svého bytu, ale zřejmě potřebuje pomoci s výměnou píchlého kola.